(window.BOOMR_mq=window.BOOMR_mq||[]).push(["addVar",{"rua.upush":"false","rua.cpush":"false","rua.upre":"false","rua.cpre":"false","rua.uprl":"false","rua.cprl":"false","rua.cprf":"false","rua.trans":"","rua.cook":"false","rua.ims":"false","rua.ufprl":"false","rua.cfprl":"false","rua.isuxp":"false","rua.texp":"norulematch","rua.ceh":"false","rua.ueh":"false","rua.ieh.st":"0"}]);

Schneider Electric Maintenance

The Schneider Electric site you are trying to view is currently under maintenance.
We apologize for the inconvenience caused. We will be back shortly.
Thank you for your patience.



" landing-cards-prop="{"getGk":[{"Title":"Information sur notre portail d'assistance en matière de cybersécurité","UrlName":"FAQ000185599","LastModifiedDate":"22/04/2026","firstpublisheddate":"08/06/2018","answer":"Pourquoi est-il important que vous ayez accès au Portail d'assistance Cybersécurité ?
Le portail d'assistance Cybersécurité vous offre tout le support dans le domaine de la cybersécurité pour la gamme complète de produits Schneider Electric. De cette façon, vous êtes toujours à jour avec les dernières informations sur les vulnérabilités dans le domaine de la sécurité Internet. Vous pouvez également contribuer à augmenter la (cyber)sécurité via le portail lui-même.
 
Que pouvez-vous retrouver sur le Portail d'assistance Cybersécurité?
Sur le portail digital, vous trouverez les informations suivantes :\n
  • Les notifications de sécurité actuelles relatives aux produits Schneider Electric.
  • Les ressources pouvant vous aider à identifier les situations vulnérables. Ceux-ci s'appliquent aux procédés industriels, aux systèmes de gestion des bâtiments et aux systèmes de contrôle d'accès. Des outils sont également disponibles pour un datacenter ou un système d'exploitation pour l'infrastructure électrique.
  • Les certificats Schneider Electric sont exclusivement utilisés pour la signature digitale avec nos partenaires et clients. Ces certificats sont principalement utilisés pour valider l'authenticité et l'intégrité du firmware du produit. Chaque trimestre, nous publions une mise à jour de notre liste de révocation de certificats. En outre, nous émettons des mises à jour directes lorsqu'un certificat est révoqué. Pour votre sécurité, il est important de vérifier d'abord l'origine du firmware avant d'effectuer la mise à jour.
  • Vous pouvez signaler un incident ou une situation (potentiellement) dangereuse via le portail. Cela nous aidera à améliorer continuellement notre cybersécurité.
  • Les fournisseurs et les partenaires de Schneider Electric sont invités à prendre contact en cas d'incidents de (cyber) sécurité et de protection des données s'ils peuvent affecter Schneider Electric.
\nComment accédez-vous au Portail d’assistance Cybersécurité ?
Vous trouverez le portail via le lien suivant : Portail d'assistance Cybersécurité

Vous pouvez également accéder au portail via le menu de navigation sur notre site Internet : sélectionnez «Solutions» et cliquez sur «Cybersécurité».
 
 "}],"getPv":[{"Title":"Vidéo: Qu'est-ce qui cause le message / erreur / défaut USF sur un démarreur progressif Altistart ATS22 ?","UrlName":"FAQ000185200","LastModifiedDate":"11/09/2023","products":"Altistart 22","score":1.5388046387154326,"firstpublisheddate":"12/10/2018","answer":"Famille de produit
ATS22 - Altistart 22

Réponse
USF est une erreur de sous-tension causée par une tension d'alimentation trop basse.

Les paramètres suivants affectent l'erreur USF :

Dans le menu ConF, le paramètre UIn doit être réglé sur la tension nominale triphasée.
Le réglage d'usine est 400V (pour ATS22***Q) ou 480V (pour ATS22***S6 et S6U).

Dans le menu PrO, le paramètre Usd (seuil de sous-tension) est réglé en pourcentage du réglage UIn.
Le paramètre USt (undervoltage time delay) permet de régler une temporisation avant l'activation du message USF.
La tension doit alors rester inférieure au pourcentage réglé pendant la temporisation.

La détection de sous-tension n'est activée que si un ordre de démarrage/marche est donné.
Si la tension chute complètement, le démarreur progressif réagit immédiatement sans tenir compte de la temporisation

   "},{"Title":"Video: Mise à la terre_ Mise sous tension de la cellule Disjoncteur Premset?","UrlName":"FA338464","LastModifiedDate":"23/02/2025","products":"PremSet","score":1.0338983050847457,"firstpublisheddate":"31/01/2018","answer":"Vous trouveriez dans le vidéo suivant les étapes à suivre pour la Mise à la terre_ Mise sous tension de la cellule Disjoncteur Premset"},{"Title":"Pourquoi mon produit Back-UPS APC émet-il un signal sonore ?","UrlName":"FAQ000208279","LastModifiedDate":"22/04/2026","score":1.0169491525423728,"firstpublisheddate":"15/06/2021","answer":"

Problème :

Les onduleurs sont généralement installés et placés dans des endroits difficilement accessibles par l'utilisateur (sous un bureau, dans une armoire de câblage, etc.). Par conséquent, afin de fournir des avertissements proactifs sur l'état de l'onduleur et les conditions d'alimentation aux utilisateurs, les onduleurs d'APC ont des tonalités audibles. Un simple signal sonore occasionnel correspond au fonctionnement normal de l'onduleur. Cela signifie que l'onduleur protège la charge. Vous trouverez ci-dessous une liste non exhaustive des indicateurs sonores et de leurs significations possibles. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre Back-UPS pour obtenir la liste complète des tonalités audibles.

Gamme de produits : 

toutes les familles de Back-UPS

Cause :

1.) Le produit Back-UPS fonctionne sur batterie - Cette alarme indique que l'onduleur est passé du fonctionnement en ligne au fonctionnement sur batterie. Les prises d'alimentation par batterie sont maintenant alimentées par la batterie.

2.) Le produit Back-UPS affiche un niveau de batterie faible - Cette alarme indique que l'onduleur n'a presque plus de batterie et va bientôt s'arrêter. L'onduleur ne peut fonctionner sur batterie que pendant une durée limitée. Pour éviter que les batteries de l'unité ne se déchargent trop, l'onduleur s'arrête et coupe sa sortie. Pour vous avertir que l'unité va bientôt s'arrêter, l'onduleur émettra cette alarme 2 minutes avant l'arrêt effectif. Avec le logiciel de gestion APC en option, il est possible de modifier ces 2 minutes pour mieux vous avertir de l'imminence de l'arrêt. Si vous entendez cette tonalité, vous devez immédiatement arrêter votre système d'exploitation pour éviter la perte ou la corruption de données.

3.) Surcharge de capacité - Cette alarme indique que l'onduleur a détecté une surcharge. Si cette alarme retentit, essayez de retirer les équipements superflus. L'alarme reste active jusqu'à ce que la charge soit réduite. Pour déterminer si votre onduleur est capable de prendre en charge l'équipement que vous souhaitez protéger, consultez le site Sélecteur d'onduleur d'APC .

4.) Échec du test automatique - La plupart des produits Back-UPS effectuent un test automatique interne tous les 14 jours pour vérifier l'intégrité de la batterie. Si le test de la batterie échoue, le voyant « Remplacer la batterie » s'allume. Le voyant de remplacement de la batterie est un AVERTISSEMENT que la batterie est peut-être en fin de vie, le remplacement est généralement recommandé dans les 2 à 4 semaines.

5.) Désactivation des alarmes de l'onduleur - Lors de l'utilisation du logiciel PowerChute Personal Edition, les alarmes de l'onduleur peuvent être désactivées. (N'est pas disponible sur tous les modèles Back-UPS)


Résolution :
1.) Le produit Back-UPS fonctionne sur batterie
Tonalités :
• 4 signaux sonores toutes les 30 secondes (le voyant orange « Sur batterie » est allumé)
. 1 signal sonore toutes les 5 secondes

- Si la tension d'entrée est jugée dangereuse pour votre équipement informatique, l'onduleur passe en mode « Sur batterie ». L'alarme s'arrêtera une fois que l'unité repassera en fonctionnement « En ligne ». Reportez-vous à la section des caractéristiques techniques de votre manuel d'utilisation pour connaître la fenêtre de tension acceptable. Les transferts occasionnels vers le mode « Sur batterie » ne devraient pas être un sujet de préoccupation, mais plutôt être considérés comme un fonctionnement normal. L'onduleur tente de fournir une alimentation sûre, fiable et appropriée. Si votre unité est livrée avec le logiciel de gestion APC, il est possible de modifier les tensions acceptables par défaut fournies avec l'unité. Veuillez consulter la section d'aide du logiciel de gestion APC pour obtenir des instructions à ce sujet.

- Si la fréquence s'écarte de + ou - 5 %, le produit Back-UPS passera en mode « Sur batterie ». Les distorsions de fréquence sont le plus souvent dues à des générateurs insuffisants. Assurez-vous toujours que le générateur est 3 à 5 fois plus grand que la charge totale branchée pour être sûr de pouvoir maintenir une fréquence de sortie constante. L'écart de +/- 5 % n'est pas modifiable.

- Si l'alimentation entrante est considérée comme « trop instable », certains produits Back-UPS peuvent passer en mode « Sur batterie ». C'est très probablement le problème si vous avez déjà confirmé que la tension d'entrée se situe dans les limites acceptables. La plupart des produits Back-UPS ont la capacité de changer leur sensibilité à la forme de la puissance d'entrée de élevée à moyenne ou même faible. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus d'informations sur l'ajustement de ce paramètre.

Remarque : si la perturbation de l'alimentation est brève, il se peut que vous n'entendiez le signal sonore de l'unité qu'une ou deux fois.

2.) Le produit Back-UPS indique un niveau de batterie faible
• Signal sonore continu (le voyant orange « Sur batterie » est allumé)

Remarque : cet arrêt approprié se produira automatiquement si vous utilisez le logiciel de gestion APC.

3.) Surcharge de capacité
• Signal sonore constant, régulier (le voyant rouge « Surcharge » est allumé)

Si le Back-UPS émet une tonalité monotone constante et que réduire la charge ne résout pas le problème, veuillez suivre les étapes suivantes :

1) Mettez l'onduleur hors tension.
2) Débranchez tous les équipements de l'onduleur
3) Débranchez l'onduleur de la prise murale
4) Appuyez et maintenez le bouton de mise sous tension (vous entendrez deux signaux sonores) et relâchez le bouton avant que le second signal se termine.

À ce stade, l'onduleur va soit se mettre sur batterie et fonctionner correctement, soit continuer à émettre un son monotone constant. Si l'unité émet toujours cette tonalité, cela indique que l'onduleur a été irrémédiablement endommagé par la surcharge. Veuillez contacter le support APC  pour obtenir un remplacement ou visitez le Sélecteur d'onduleurs d'APC.

4.) Le test automatique a échoué
• Signal sonore continu pendant une minute ; se répète toutes les 5 heures (voyant « Remplacer la batterie » allumé)

Étape 1 :
Vérifiez que la batterie interne du produit Back-UPS est connectée. Les instructions sont fournies dans le manuel d'utilisation.

Étape 2 :
Vérifiez que l'onduleur n'est pas surchargé (reportez-vous au manuel d'utilisation des produits Back-UPS pour connaître la capacité en watts des prises sur batterie). APC recommande de brancher uniquement les ordinateurs et les écrans dans les prises alimentées par batterie, les autres périphériques devraient être branchés dans les prises de « surtension uniquement » comme indiqué au dos de l'onduleur. Les bandes de sortie ou les limiteurs de tension ne doivent JAMAIS être branchés à un onduleur. Retirez toute charge excessive de l'onduleur. De même, si le produit Back-UPS est presque complètement chargé (>80 % de la capacité en watts de la batterie), il n'est pas recommandé de l'utiliser comme interrupteur principal pour allumer votre équipement. Au lieu de cela, mettez sous tension le produit Back-UPS, en le laissant terminer son test automatique avant de mettre sous tension l'équipement connecté. Vous pouvez également laisser le produit Back-UPS sous tension et ne jamais le mettre hors tension.

Étape 3 :
Déconnectez le pack de batterie externe si celui-ci est en cours d'utilisation. Le test automatique doit être effectué avec l'onduleur complètement chargé (charge sans interruption ou transfert sur batterie pendant 5 heures) avec une charge normale. Pour ce faire, assurez-vous que le produit Back-UPS est branché au mur, appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le pendant environ 4 secondes jusqu'à entendre une longue tonalité. Le voyant « Sur batterie » (jaune) s'allume tandis que le voyant « En ligne » (vert) clignote. Ce test durera environ 15 secondes et produira l'un des 2 résultats suivants : Si le voyant « Remplacer la batterie » reste allumé (l'unité émet un signal sonore ou un signal d'avertissement sonore pendant 1 minute indiquant un échec du test), la batterie doit être remplacée. Si le voyant « Remplacer la batterie » s'éteint, la batterie n'a pas besoin d'être remplacée.


Étape 4 : (Ne continuez que si l'étape 3 n'a pas éteint le voyant « Remplacer la batterie »)
Le produit Back-UPS est fourni avec une garantie de 2 ans qui inclut la batterie. Si vous avez acheté le produit Back-UPS il y a moins de 2 ans, veuillez contacter le support APC  et vous référer aux étapes mentionnées dans ce document. Incluez également le numéro exact de référence et le numéro de série figurant au bas du Back-UPS RS/XS.

Si le produit Back-UPS n'est pas couvert par la garantie d'usine, utilisez la batterie de remplacement de l'onduleur et le sélecteur de mise à niveau  qui vous proposera des options hors garantie pour remplacer une batterie rechargeable épuisée ou pour passer à un nouveau Back-UPS APC.

5.) Désactivation des alarmes de l'onduleur.

Gestion des paramètres d'alarme de l'onduleur via la désactivation du son sur l'appareil (Back-UPS ES série « M » et Back-UPS Pro)

Désactiver rapidement le son sur le Back-UPS ES série « M » pour désactiver temporairement le son des alarmes :

\n

Désactiver le son des alarmes sur le Back-UPS Pro d'APC avec le bouton Muet :

\n

Gestion des paramètres d'alarme de l'onduleur via PowerChute Personal Edition
Étape 1 :
Reliez le connecteur RJ45 vers USB de l'onduleur à l'ordinateur. Assurez-vous que le câble USB est inséré directement dans l'un des ports USB natifs de l'ordinateur hôte. N'utilisez pas de concentrateur ni de cartes USB de seconde main pour établir les communications.

Étape 2 :
Une fois que l'ordinateur a détecté le « nouveau périphérique », installez le logiciel PowerChute Personal Edition  sur un système d'exploitation actuellement pris en charge.

Étape 3 :
Une fois le logiciel correctement installé, les alarmes de l'onduleur peuvent être désactivées en accédant à la section « Configuration des notifications » située sous l'onglet « Configurations » et en modifiant la section « Alarme batterie du Back-UPS ». Les alarmes peuvent être activées pour tous les événements, désactivées pour tous les événements, désactivées dans certaines conditions de l'onduleur ou pendant des périodes précisées par le client.

"},{"Title":"Video FAQ: Comment installer un déclencheur de disjoncteur compact NSX100-250 ?","UrlName":"FA401181","LastModifiedDate":"07/05/2025","products":"Compact NSX <630","score":1.00462249614792,"firstpublisheddate":"17/12/2019","answer":"Découvrez dans cette vidéo tutoriel, comment installer correctement un déclencheur de disjoncteur compact NSX100-250.
 "},{"Title":"Vidéo: Comment régler la vitesse sur les entrées logiques d'un Altivar Process Drive ?","UrlName":"FAQ000185199","LastModifiedDate":"10/07/2025","products":"Altivar Process ATV600, Altivar Process ATV900","score":0.6900726392251816,"firstpublisheddate":"24/08/2018","answer":"Famille de produit:
Altivar Process Drive (ATV630, ATV930, ATV650, ATV950, ATV660, ATV960, ATV680, ATV980)

Solution:



Programmation de la vitesse +/-
 \n
  1. Allez à [Complete settings] [Command and Reference]
  2. Mettre [Freq Switch Assign] rFC sur  [Ref Freq Channel 2] FR2
  3. Mettre [Ref Freq Channel 2] FR2 sur [Ref Frequency via DI] UPdt
  4. Allez à [Complete settings] [Generic functions] [+/- speed]
  5. Sélectionnez l&#39;entrée logique DI* (par ex. DI3 ) [+ Speed Assign] uSP
  6. Sélectionnez l&#39;entrée logique DI* (par ex. DI4 ) [- Speed Assign] dSP
  7. Sélectionnez AN ou EEP sous [Ref Frequency Save] Str
\nVous pouvez retrouver les informations supplémentaires sur la vitesse +/- en annexe.

Appliquez la vitesse +/- uniquement avec la commande à 2 fils.
( menu Simply start [ 2/3 wire control ] tCC = 2C [2-wire Control] )"}],"getPa":[{"Title":"Quelles sont les fonctions des contacts auxiliaires OF/SD/SDE/CAF/CAO pour disjoncteur Compact NS630b à 1600? Et quelles sont ses caractéristiques?","UrlName":"FA320931","LastModifiedDate":"28/12/2024","products":"NS630","score":1.0762044407205698,"firstpublisheddate":"26/07/2017","answer":"Les fonctions des contacts auxiliaires OF/SD/SDE/CAF/CAO sont indiquées en pièce jointe. (Fonctions OF-SD-SDE-CAF-CAO)

Les caractéristiques des contacts auxiliaires OF/SD/SDE/CAF/CAO sont indiquées en pièce jointe. (Caractéristiques OF-SD-SDE-CAF-CAO)"},{"Title":"ATV12 - Comment paramétrer des vitesses pré-sélectionnées?","UrlName":"FA17664","LastModifiedDate":"08/02/2022","products":"Altivar 12","score":1.0732858539310153,"firstpublisheddate":"10/12/2009","answer":"
Introduction
 \n
Comment mettre en œuvre la fonction spécifique : vitesse présélectionnée sur un ATV12 ?
 
\n\n
Précision importante
 
\n\n
Schneider Electric livre les variateurs neufs pré-paramétrés de façon identique.
Ce jeu de paramètre est appelé &#39;&#39; Réglage usine &#39;&#39;
Il est possible de retourner au réglage usine à tout moment :
\n\n
  • Menu CONF ==&gt;  FCS= InI (avec appui prolongé 2s).
\n \n\n
Cette fiche considère que :
 
\n\n
  • les paramètres sont en réglage usine (cas d&#39;un produit neuf sortie carton),
  • le moteur à entrainer est un moteur à cage d&#39;écureuil classique 50 Hz et non un moteur synchrone ou à bagues,
  • le moteur à entrainer est du même calibre que le moteur,
  • le metteur en service sait utiliser le terminal graphique ou de l&#39;afficheur (validation, arborescence),
\n \n\n
Les deux exemples simples suivants permettent de comprendre aisément le principe des vitesses pré-sélectionnées.
\n\n
La totalité du paramétrage est néanmoins disponible à la fin de ce document en pièce jointe.
 
\n\n\n\n
 
\n\n
Le variateur ATV12 permet de configurer très rapidement 3 vitesses présélectionnées + une vitesse dont la référence est fournie par la mollette de l&#39;afficheur.
\n\n
 
\n\n
Paramétrage
\n\n
Le paramètre &#39;&#39; Configuration des macros &#39;&#39; doit être forcé à &#39;&#39;Speed&#39;&#39;.
\n\n
  • Menu CONF =&gt; FULL =&gt; CFG = Spd,
  • Menu CONF =&gt; FULL =&gt; CHCF = SEP,
  • Menu CONF =&gt; FULL =&gt; CD1= TER,
\n \n\n
Câblage
\n\n
  • borne LI1 pontée à la borne +24V, LI3 et LI4 non pontées =&gt; vitesse donnée par la molette de l&#39;afficheur,
  • bornes LI1 et LI3 pontées au 24 =&gt; 10 Hz : vitesse lente,
  • bornes LI1 et LI4 pontées au 24 =&gt; 25 Hz : vitesse moyenne,
  • bornes LI1, LI3 et LI4 pontées au 24 =&gt; 50 Hz : vitesse rapide,
\n \n\n
Modification des vitesses pré-programmées
\n\n
Les vitesses de 10, 25 et 50 Hz peuvent être modifiés simplement, si par exemple on souhaite :
\n\n
  • vitesse lente de 5 Hz si l&#39;entrée LI3 est activée,
  • vitesse moyenne de 45 Hz si l&#39;entrée LI4 est activée,
  • vitesse rapide de 50hz si LI3 et LI4 sont activées,
\n \n\n
Il suffira de paramétrer :
\n\n
  • FULL =&gt; Menu FUN =&gt;SP2 = 5 Hz,
  • FULL =&gt; Menu FUN =&gt;SP3 = 45 Hz,
  • FULL =&gt; Menu FUN =&gt;SP4 = 50 Hz,
\n \n\n
Fonctionnement
\n\n
  • Avant toute action sur les entrées LI1, LI3 et LI4, positionner l&#39;afficheur sur le paramètre A1U1: Menu reF =&gt; AIU1,
  • activer LI1 ou LI2 pour sens Avant ou Arrière, le moteur est entrainé à la vitesse dont la consigne est fournie par la mollette,
  • activer LI3 ou LI4 ou les deux pour obtention des vitesses préselectionnées.
\n \n\n
Remarque
 
\n\n
Au lieu de ponter LI1, LI2, LI3 ou LI4 à la polarité, utiliser le contact d&#39;un bouton tournant ou d&#39;un bouton poussoir ou d&#39;une sortie automate.
 
\n\n
Conseil
 
\n\n
Si ce mode de fonctionnement suffit, finaliser la mise en service avec les rubriques 3 et 4 :
\n\n
  • protection thermique du moteur,
  • autoréglage.
\n \n\n
Défaut NSt
 
\n\n
Si le défaut Nst apparaît à la mise sous tension, appliquer la rubrique 5.
\n\n


2) Utilisation des vitesses présélectionnées et d&#39;un potentiomètre pour une vitesse variable (5 paramètres et 3 straps)

\n\n

Le variateur ATV12 permet de configurer très rapidement 3 vitesses présélectionnées + une vitesse dont la référence est fournie par la mollette de l&#39;afficheur.
 
\n\n
 
 
\n\n
 Paramétrage
 
\n\n
Le paramètre &#39;&#39; Configuration des macros &#39;&#39; doit être forcé à &#39;&#39;Speed&#39;&#39;
\n\n
  • Menu CONF =&gt; FULL =&gt; CFG = Spd,
  • Menu CONF =&gt; Fr1 = A11.
\n \n\n
Câblage
 
\n\n
Lorsque l&#39;ordre Marche sera activée via LI1 ponté au 24, le variateur va délivrer les vitesse suivantes en pontant les différentes entrées LI1, LI2 et LI3 du bornier du variateur.
\n\n
  • LI1 pontée au 24V, LI3 et LI4 non pontées =&gt; vitesse donnée par le potentiomètre câblé sur l&#39;entrée analogique AI1,
  • LI1 et LI3 pontées au 24 =&gt; 10 Hz : vitesse lente,
  • LI1 et LI4 pontées au 24 =&gt; 25 Hz : vitesse moyenne,
  • LI1, LI3 et LI4 pontées au 24 =&gt; 50 Hz : vitesse rapide,
\n \n\n
Modification des vitesses pré-programmées
 
\n\n
Les vitesses de 10, 25 et 50 Hz peuvent être modifiés simplement, si par exemple on souhaite :
\n\n
  • vitesse lente de 5 Hz si l&#39;entrée LI3 est activée,
  • vitesse moyenne de 40 Hz si l&#39;entrée LI4 est activée,
  • vitesse rapide de 50hz si LI3 et LI4 sont activées,
\n \n\n
Il suffira de paramétrer :
\n\n
  • FULL =&gt; Menu FUN =&gt; SP2 = 5 Hz,
  • FULL =&gt; Menu FUN =&gt;SP3 = 45 Hz,
  • FULL =&gt; Menu FUN =&gt;SP4 = 50 Hz.
\n \n\n
Fonctionnement
 
\n\n
  • activer LI1 ou LI2 pour sens Avant ou Arrière, le moteur est entrainé à la vitesse dont la consigne est fournie par le potentiomètre câblé sur l&#39;entrée analogique AI1,
  • activer LI3 ou LI4 ou les deux pour obtention des vitesses préselectionnées.
\n \n\n
Remarque 
 
\n\n
Au lieu de ponter LI1 et la polarité, utiliser le contact d&#39;un bouton tournant ou d&#39;un bouton poussoir ou d&#39;une sortie automate.
\n\n
Conseil
 
\n\n
Si ce mode de fonctionnement suffit, finaliser la mise en service avec les rubriques 3 et 4 :
\n\n
  • protection thermique du moteur,
  • autoréglage.
\n \n\n
Défaut NSt
 
\n\n
Si le défaut Nst apparaît à la mise sous tension, appliquer la rubrique 5.
\n\n
 
\n\n\n\n
Régler la protection thermique du variateur pour protéger le moteur. Sur la plaque signalétique moteur, mémoriser l&#39;intensité nominale et la reporter sur le paramètre Ith du variateur :
\n\n
  • Menu FULL =&gt; FLt =&gt; ItH = I nominal Moteur (plaqué).
\n \n\n\n\n
Cette opération n&#39;est pas indispensable mais elle est fortement conseillée, elle permet, entre autre, d&#39;optimiser les courants (les réduire) ce qui évite les échauffements et permet des économies d&#39;énergie.
\n\n
Pratiquement, il s&#39;agit d&#39;aller lire les informations de la plaque signalétique moteur et de les copier dans le variateur, puis de lancer le Tun ou autoréglage
\n\n
Le moteur doit être relié au variateur (contacteur aval actif ) et l&#39;ordre de marche LI1 ou LI2 doit être désactivé.
\n\n
FULL =&gt;Menu drC :
\n\n
  • UnS = tension nominale plaquée moteur,
  • FrS = Fréquence nominale plaquée moteur,
  • nCr = Intensité nominale plaquée moteur,
  • nSP = Vitesse de rotation plaquée moteur en tr/mn,
  • nPr = puissance plaquée moteur (laisser en valeur par défaut )        ,
  • tUn = YES : valider avec la touche ENT pendant au moins 2 sec. Si l&#39;opération d&#39;autoréglage s&#39;est bien passée, tUn évolue à Done (fait).
\n \n\n\n\n
Nst peut être :
\n\n
  • un état du variateur : attente d&#39;une commande par bus ou réseau de communication (CanOpen, Modbus, ,TCP/IP,..). le variateur est alors câblé. Si vous souhaitez tester le variateur hors communication, par ex avec le bornier ou l&#39;afficheur, dé-câbler le variateur et forcer en réglage usine
  • un défaut si le variateur n&#39;est pas câblé à un réseau ou un bus
\n \n\n
Si Nst apparait lors des mises sous tension du variateur, l&#39;interprétation est la suivante :
 
\n\n
Le paramètre tCt [Type cde 2 fils] est positionné à la valeur trn [Transition] en réglage usine, ce réglage indique qu&#39;un changement d&#39;état transition ou front est nécessaire pour enclencher la marche afin d&#39;éviter un redémarrage intempestif après une interruption de l&#39;alimentation. Cette configuration peut occasionner des défauts NST à la remise sous tension, pour l&#39;éviter :
\n\n
  • Vérifier que le produit est en commande 2 fils, le positionner dans cette configuration :
    \tMenu I-O ==&gt;  tCC = 2C,
  • il suffit de positionner le paramètre tCt [Type cde 2 fils] à la valeur LEL [Niveau] (l&#39;état 0 ou 1 est pris en compte pour la marche ou l&#39;arrêt) :
    \tMenu I-O ==&gt;  tCt = LeL,
\n\n
Attention, le produit redémarre à la mise sous tension; vérifier si la sécurité des biens et personnes est prise en compte
 
\n\n
6) Paramétrage complet des vitesses présélectionnées.
"},{"Title":"Quelles sont les différences entre un déclencheur Magnétothermiques TMD et un déclencheur Micrologique ?","UrlName":"FA292823","LastModifiedDate":"15/07/2025","products":"Micrologic Trip Units","score":1.037428727641959,"firstpublisheddate":"01/07/2016","answer":"Les 2 types de déclencheurs font le même type de protection (protection thermique et magnétique) la différence est:

1- Pour les déclencheurs TMD, la protection thermique est réglable de 0,7 - 1 tandis que la protection magnétique est fixe. En plus la protection est réaliser par bi-métal qui se plient pour déclencher le disjoncteur.

2- Pour les micrologic, la protection thermique est réglable de 0,4 - 1 et la protection magnétique aussi peut être réglable. En plus la protection du micrologic est basé sur un circuit electronique qui est plus rapide. Aussi le micrologic type 6 et 7 peuvent réaliser la protection contre le courant de terre (micrologic 6) et réaliser la protection différentielle en mA (micrologic 7)."},{"Title":"Quelles sont les fonctions des filtres CEM intégrés pour le variateur de vitesse ATV900?","UrlName":"FA356585","LastModifiedDate":"28/12/2024","products":"Altivar Process ATV900","score":1.0285714285714285,"firstpublisheddate":"15/08/2018","answer":"Les variateurs Altivar Process (à l’exception des modèles ATV930pppM3/M3C) sont équipés de filtres d’entrée atténuateurs de radio-perturbations, conformément à la 
norme CEM pour les “produits” d’entraînement électrique à vitesse réglable : IEC/EN 61800-3, édition 2, catégorie C2 ou C3 en environnement 1 ou 2, et conformément à 
la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (CEM).

Le filtre CEM intégré permet d’acheminer le courant de fuite vers le sol. Le courant de fuite peut être réduit en déconnectant les capacités des filtres (consulter le guide 
d’installation sur notre site internet www.schneider-electric.com).
Dans cette configuration, le produit n’est pas conforme à la directive CEM européenne.
 "},{"Title":"Quelle est la fonction du déclencheur voltmétrique instantané MN pour disjoncteur Masterpact NT/NW? Et quelles sont ses caractéristiques?","UrlName":"FA318165","LastModifiedDate":"15/07/2025","products":"Masterpact NT, Masterpact NW","score":1.023963133640553,"firstpublisheddate":"21/06/2017","answer":"La fonction du déclencheur voltmétrique instantané MN est indiquée en pièce jointe (Fonction MN). 
\n
\nLes caractéristiques du déclencheur voltmétrique instantané MN sont indiquées en pièce jointe (Caractéristiques MN)."},{"Title":"Quelles sont les fonctions des filtres dv/dt pour le variateur de vitesse ATV900?","UrlName":"FA356586","LastModifiedDate":"28/12/2024","products":"Altivar Process ATV900","score":1.0206571829292728,"firstpublisheddate":"15/08/2018","answer":"Les variateurs Altivar Process fonctionnent avec les longueurs maximales de câble moteur suivantes : 150 m/492 ft de câble blindé et 300 m/984 ft de câble non blindé.
La tension de sortie fournie par un variateur, basée sur les modulations de largeur d’impulsion (PWM : Pulse Width Modulation), est une série d’impulsions. 
Lorsque cette tension est appliquée au moteur, des phénomènes inattendus se produisent, comme des surtensions dans les bobines du moteur et des courants de 
haute fréquence circulant dans les capacités de fuite du câble et des bobines.
Pour limiter les surtensions dans le moteur, il est recommandé (si la longueur de câble est supérieure à 50 m/164 ft) de vérifier le type d’isolement du moteur et 
d’ajouter un filtre de sortie si nécessaire.
Pour obtenir plus d’informations, veuillez consulter le livre blanc “An Improved Approach for Connecting VSD and Electric Motors” (Une meilleure approche pour 
connecter les variateurs de vitesse et les moteurs électriques) disponible sur notre site internet www.schneider-electric.com.
Les filtres de sortie permettent de limiter les dv/dt aux bornes du moteur à 500 V/μs maximum.
Les filtres de sortie sont conçus pour limiter les surtensions aux bornes de moteur à des valeurs inférieures à :\n
  •   800 V avec un câble blindé de 0 à 50 m (0 à 164 ft) de long, avec une tension d’alimentation de 400 V,
  •   1 000 V avec un câble blindé de 50 à 150 m (164 à 492 ft) de long, avec une tension d’alimentation de 400 V,
  •   1 500 V avec un câble blindé de 150 à 300 m (492 à 984 ft) de long, avec une tension d’alimentation de 400 V (jusqu’à 500 m (16 400 ft) avec un câble non blindé).
\n
Ils sont également utilisés pour :\n
  •   limiter les surtensions aux bornes du moteur,
  •   filtrer les perturbations causées par l’ouverture d’un contacteur placé entre le filtre et le moteur.
\nLes performances des filtres dv/dt sont affectées si les longueurs de câble maximales ne sont pas respectées. Dans une application à plusieurs moteurs 
connectés en parallèle, la longueur de câble doit tenir compte de toutes les dérivations. En effet, il y a risque d’échauffement des filtres dv/dt moteur dans le cas 
d’utilisation d’un câble plus long que celui recommandé.
La fréquence de découpage doit être inférieure à 8 kHz."},{"Title":"Est il possible de communiquer en MODBUS/TCP entre un PREMIUM et un automate Siemens S7-300?","UrlName":"FA288636","LastModifiedDate":"28/12/2024","products":"Modbus","score":1.0138248847926268,"firstpublisheddate":"09/05/2016","answer":"Il est tout a fait possible de communiquer en MODBUS/TCP entre un PREMIUM et un automate Siemens S7-300.
Le lien suivant explique la communication:
https://support.industry.siemens.com/cs/document/22660304/how-do-you-establish-open-modbus-tcp-communication-from-a-simatic-s7-300-s7-400-and-where-can-you-find-further-information?dti=0&amp;lc=en-WW
 "},{"Title":"Quelles sont les recommandations à considérer pour le raccordement du Cardew C?","UrlName":"FA379472","LastModifiedDate":"22/04/2024","score":1.0101382488479262,"firstpublisheddate":"23/07/2019","answer":"Merci de considerer les recommendations suivantes:\n
  • Il doit être branché au plus près du transformateur MT/BT entre le neutre et la terre, ou entre une phase et la terre si le couplage secondaire du transformateur est en triangle ou à neutre non sorti.
  • Section du conducteur de liaison:
\n\n
  1. Câble ou barre, avec une section adaptée à la puissance du transformateur.
  2. Le conducteur de liaison est à considérer comme un conducteur de protection (PE) et le calcul de sa section doit respecter les normes d’installation en vigueur, en considérant que cette partie de l’installation est protégée par les protections en amont du transformateur MT/BT.
  3. La formule de calcul de la section du conducteur PE est, selon la norme CEI 364 : S = √ I2 t/k où S est la section du conducteur de protection en mm2, I est la valeur du courant de défaut, t est le temps de fonctionnement du dispositif de protection, k est un coefficient dépendant du métal et des isolants du conducteur.
"}]}" translations="{"tabs":{"popularArticles":"Articles populaires","popularVideos":"Vidéos populaires","generalKnowledge":"Connaissances générales","sections":{"popularVideosTitle":"Découvrir les FAQ vidéos les plus populaires","popularVideosTitleMobile":"Vidéos populaires","generalKnowledgeTitle":"FAQ pour en savoir plus sur des connaissances générales","generalKnowledgeTitleMobile":"Connaissances générales"}},"searchDocument":{"category":"Catégorie de produit","publishedDate":"Publié le","modifiedDate":"Dernière modification le"},"moreButton":{"labelMore":"Afficher plus","labelLess":"Afficher moins"},"Redirection":{"message":"La FAQ que vous recherchez n'est plus disponible, nous vous avons redirigé vers la page d'accueil de la FAQ de votre pays. Veuillez utiliser la barre de recherche FAQ de la page d'accueil pour saisir votre requête."}}" env="new" s-id="5811965">
Quelles sont les fonctions des contacts auxiliaires OF/SD/SDE/CAF/CAO pour...

Les fonctions des contacts auxiliaires OF/SD/SDE/CAF/CAO sont indiquées en pièce jointe. (Fonctions OF-SD-SDE-CAF-CAO) Les caractéristiques des contacts auxiliaires OF/SD/SDE/CAF/CAO sont indiquées...

ATV12 - Comment paramétrer des vitesses pré-sélectionnées?

Introduction Comment mettre en œuvre la fonction spécifique : vitesse présélectionnée sur un ATV12 ? Précision importante Schneider Electric livre les variateurs neufs pré-paramétrés de façon...

Quelles sont les différences entre un déclencheur Magnétothermiques TMD et...

Les 2 types de déclencheurs font le même type de protection (protection thermique et magnétique) la différence est: 1- Pour les déclencheurs TMD, la protection thermique est réglable de 0,7 - 1...

Quelles sont les fonctions des filtres CEM intégrés pour le variateur de...

Les variateurs Altivar Process (à l’exception des modèles ATV930pppM3/M3C) sont équipés de filtres d’entrée atténuateurs de radio-perturbations, conformément à la norme CEM pour les “produits”...

Quelle est la fonction du déclencheur voltmétrique instantané MN pour...

La fonction du déclencheur voltmétrique instantané MN est indiquée en pièce jointe (Fonction MN). Les caractéristiques du déclencheur voltmétrique instantané MN sont indiquées en pièce jointe...

Quelles sont les fonctions des filtres dv/dt pour le variateur de vitesse...

Les variateurs Altivar Process fonctionnent avec les longueurs maximales de câble moteur suivantes : 150 m/492 ft de câble blindé et 300 m/984 ft de câble non blindé. La tension de sortie fournie par...

Est il possible de communiquer en MODBUS/TCP entre un PREMIUM et un...

Il est tout a fait possible de communiquer en MODBUS/TCP entre un PREMIUM et un automate Siemens S7-300. Le lien suivant explique la communication:...

Quelles sont les recommandations à considérer pour le raccordement du...

Merci de considerer les recommendations suivantes: Il doit être branché au plus près du transformateur MT/BT entre le neutre et la terre, ou entre une phase et la terre si le couplage secondaire du...

Afficher plus
Découvrir les FAQ vidéos les plus populairesVidéos populaires
video-thumbnail
video-thumbnail
video-thumbnail
video-thumbnail
video-thumbnail
Afficher plus
FAQ pour en savoir plus sur des connaissances généralesConnaissances générales
Information sur notre portail d'assistance en matière de cybersécurité

Pourquoi est-il important que vous ayez accès au Portail d'assistance Cybersécurité ? Le portail d'assistance Cybersécurité vous offre tout le support dans le domaine de la cybersécurité pour...

  • Documentation produit
  • Téléchargement de logiciels
  • Sélecteur de produits
  • Substitution et remplacement de produits
  • Contacter notre support
  • Trouver nos sites
  • Obtenir un devis
  • Où acheter
  • Communauté Schneider Electric
  • Carrières
  • Qui sommes-nous ?
  • Signaler une mauvaise conduite
  • Accessibilité
  • Partenaires
  • EcoStruxure
  • Recherche d'emploi
  • Blog
  • Mentions légales
  • Protection des données
  • Mention sur les cookies
  • Modifier vos paramètres relatifs aux cookies